Le Boudoir de Marie-Antoinette

Prenons une tasse de thé dans les jardins du Petit Trianon
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

 

 Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag»

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Chakton

Chakton


Nombre de messages : 1259
Date d'inscription : 22/10/2017

Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Empty
MessageSujet: Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag»   Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Icon_minitimeLun 13 Jan - 9:37

Pauvre dièse, dont presque plus personne ne connaît le nom. Sad
En revanche ça, tout le monde connaît.

Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Xvm51110
MLADEN ANTONOV/AFP


Mais qui sait encore que ça veut dire dièse ? Shocked Et qu'est-ce que ce sympathique dièse, son histoire, son évolution ?
Aller on retrace tout ça avec Alice Develey. Very Happy


  • Le «hashtag» l’a tué. Depuis son apparition sur Twitter, le symbole anglais a supplanté le terme français pour donner naissance à une profusion de mots sur les réseaux sociaux. #Metoo, #Balancetonporc, #Notinmyname... sont devenus autant de mouvements qui doivent leur nom à ce signe: «dièse».

    Pourtant, il serait plus juste de parler de «croisillon»,«un élément qui en croise un autre dans le sens de la longueur» comme le font les Québécois. Car le «dièse» caractérise une note de musique en solfège. Il joint d’ailleurs le fond et la forme dans son dessin. Sa forme en parallélogramme indique la «hausse d’un demi-ton d’une note ou de l’ensemble des notes d’un morceau de musique», peut-on lire dans Le Trésor de la langue française.

    Le «dièse» est emprunté au latin diesis, «quart de ton (en musique ancienne)» et, à basse époque, «demi-ton (dans le système de Pythagore)», note le Dictionnaire historique de la langue française (Le Robert). Et de préciser: «Il est lui-même emprunté au grec diesis ‘‘action de séparer’’ et en musique ‘‘intervalle, demi-ton’’, dérivé de diienai ‘‘laissez-passer’’.»

    «Diesis» ou «dièze»?

    À l’origine, indique toujours le thésaurus, «dièse» fut d’abord de genre féminin. On note cette occurrence au XVIe siècle: «La voix tremblante par un trou un peu ouvert fait la diese.» Puis, le mot a évolué au masculin, peut-être «sous l’influence de bémol et bécarre». Ce n’est pas la seule variation que connut le terme.

    On le note sous sa forme latinisante «diesis» pour parler «du plus petit intervalle utilisé dans le système musical grec» chez les auteurs de l’époque médiévale jusqu’au XVIIIe siècle. De plus, la graphie du mot évolua sous la plume des écrivains des XIXe et XXe siècle. Céline, Flaubert, Gide... employèrent ainsi l’orthographe «dièze».

    Outre sa portée musicale, le «dièse» peut s’employer par métaphore et désigner «ce qui augmente la valeur de quelque chose». Stendhal l’utilisa par exemple dans ses Correspondances : «Avez-vous lu une note de M. de Chateaubriand dans ses Discours historiques? Mettez quatre dièses à ce qu’il révèle et vous n’y serez pas encore.» Par métonymie, le «dièse» peut enfin qualifier une «note haussée d’un demi-ton». Dumas fils écrivait dans La Dame aux camélias : «Comprend-on que je ne puisse pas faire huit dièses de suite?»

    «Mot-clic» ou «mot-dièse»?

    Aujourd’hui le dièse s’entend surtout au téléphone, puisque son équivalent anglais «hashtag» l’a supplanté sur le clavier et dans la sphère numérique. Entré dans le Petit Larousse en 2014 et le Petit Robert en 2015, le hashtag dérive selon Jean Maillet, auteur de 100 anglicismes à ne plus jamais utiliser, du mot anglais hash, «hachis». Lui-même dérivé du verbe to hash, le phonème est «tout droit issu, depuis le XIVe siècle, du français hacher». Le mot hash est donc bien de chez nous!

    Néanmoins, note l’auteur, le mot tag est anglais et s’emploie pour désigner une étiquette ou «tout marqueur» identifiant un objet. On le retrouve dans les formules anglaises: luggage tag, «étiquette à bagages» ou price tag, «étiquette de prix». Le mot hashtag n’implique pas uniquement le dièse mais englobe son symbole et le mot qui le suit. Exemple: «#love».

    À noter que nos voisins québécois proposent «mot-clic» à la place de l’anglicisme. La Commission d’enrichissement de la langue française au Journal officiel, coordonnée par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), indique quant à elle la formule «mot-dièse».
    https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/non-le-diese-n-est-pas-un-hashtag-20200112


On remarquera que "mettre un dièse" pour augmenter une notion ne dit plus rien à personne. En revanche "ajouter un bémol" descend immanquablement le concept. Et de plus qu'un demi-ton. tongue

_________________
X est la force deux fois pure
Revenir en haut Aller en bas
globule
Administrateur
globule


Nombre de messages : 2231
Date d'inscription : 04/10/2017

Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Empty
MessageSujet: Re: Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag»   Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Icon_minitimeLun 13 Jan - 9:44

Heu «mot-clic» ? Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» 564218 Non franchement. J'aime bien hashtag moi. Et dièse, c'est au solfège.
Rien à voir. Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» 887322

_________________
- Je ne vous jette pas la pierre, Pierre -
Revenir en haut Aller en bas
pimprenelle

pimprenelle


Nombre de messages : 40563
Date d'inscription : 23/05/2007

Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Empty
MessageSujet: Re: Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag»   Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Icon_minitimeLun 13 Jan - 9:58

Chakton a écrit:
«Diesis»

Ah oui, tiens, δίεσις (renvoi) de διίημι (conduire)... On est donc renvoyé ou conduit un demi-ton plus haut. Smile Ca fait sens.

Sinon, je suis comme Globule, ce sont deux contextes bien séparés pour moi aussi. Avec un dièse, je sais que je suis dans la musique. Avec un hachtag sur twitter. Very Happy

Les deux sont donc indispensables à nos modes de vie actuels.

_________________
rien que la mort peut me faire cesser de vous aimer
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Empty
MessageSujet: Re: Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag»   Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag» Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Non, le «dièse» n’est pas un «hashtag»
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Marie Hashtag Antoinette

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Boudoir de Marie-Antoinette :: Contexte social et économique :: Arts et artisanats au XVIIIème :: Musique, chant et arts de la scène-
Sauter vers: